Embracing My Roots Through Korean Cuisine
British & Korean
Photos provided by Becky, who is also known by her handle Hanguk Hapa
“I'm a half Korean (mother's side), half British (father's side) Korean foodie on a mission to promote authentic Korean food and the history behind it. I was raised on my mother's delicious home cooked Korean food which led me into a long term love for the cuisine and the background story behind each dish. It took me a long time to embrace my Korean side and be proud of my roots in Korean culture, but I always ate Korean food at home – that’s something I didn’t need to be cultured on. For my mom it became a comforting way for her to share her culture and watch us enjoy the generational knowledge of seasoning and flavours that had been passed down to her by her own mother. A typical breakfast for me would be rice, whatever banchan (side dishes) was left over from the dinner the night before and of course – kimchi! I remember always feeling anxious when people at school might ask what you had for breakfast with answers such as ‘cereal, toast, sausage roll’ – and I can recall so many times I’d just say cereal to not go through the hassle of having to explain this ‘foreign’ alienated food I was eating at home.
저는 한국인 엄마와 영국인 아빠의 사이로 태어난 혼혈인이에요. 한식과 한국 요리의 역사를 인지도를 높이려고 콘텐츠를 만들어요. 우리 엄마가 만들어주신 맛있는 집밥을 먹으면서 자란 덕분에 한식을 많이 좋아하고 한식의 역사에 대한 관심이 많이 생기게 되었어요. 제게 있는 한국 혈통은 오래동안 인정 안 했고 자랑스럽지않았어요. 그러면서도 집에서 집밥을 매일 먹어서 한국 요리 문화를 잘 알고 있었죠. 우리 엄마는 밥을 해주신거 통해 우리 가족에게 그녀의 문화와 할머니한테 배웠던 요리 솜씨를 공유해 주실 수 있었어요. 어렸을 때부터 아침에 밥, 전날 저녁 남았던 반찬과 김치를 먹었어요. 학교에서 아침식사로 시리얼, 토스트, 소시지를 먹는 반 친구들이 저에게 “아침에 뭘 먹었냐”고 물어볼까봐 항상 불안하곤 했어요. 그런 “이상한” 한식을 설명하기가 너무 불편해서 그냥 시리얼을 먹었다고 자주 거짓말을 했던 걸 기억해요.”
우리 엄마가 알고 사랑했던 문화와 나라를 떠나온 새로운 나라에 오셔서 겪었던 차별을 말없이 감내하셨어요. 저는 영국에서 엄마의 문화를 공유할 수 있는 유일한 사람이었는데, 저한테 한국어를 가르쳐 주려고 하셨던 엄마를 무시했던 부분이 지금 생각하면 좀 부끄럽고 창피해요. 집에서 한식을 먹었지만 학교에서는 다른 친구들처럼 똑같이 샌드위치를 만들어 달라고 했었어요. 그것에 대해 우리 엄마는 아무 불평 한마디 하지 않으셨어요. 저를 그렇게 사랑하고 키워주신 엄마가 너무나 많은 편견을 겪으시는 것을 보니까 정말 가슴이 아팠어요. 제가 나이가 들다 보니 우리 엄마를 더 잘 이해할 수 있게 되면서 저는 엄마에게 한국이 어떻게 성장하셨는지, 고국에서 무엇이 그리운 지에 대해 이야기해달라고 물어보기 시작했어요. 예전에는 영국 문화에 속해야 한다는 압박감을 많이 느꼈지만 지금 저는 혼혈인이라는 것을 인정했고 이제는 이런 제가 자랑스러워요. 한국 문화가 와 다시 연결점을 되찾으려고 하는 것은 저를 위해 모든 것을 희생하신 우리 엄마를 위한 존경의 표시예요.⠀
⠀
My mother left the culture she knew and loved and way of life and spent years putting up with so much ignorance in silence. I was the only one in the UK that she could share her culture with and shamefully I turned my back to her trying to teach me Korean, and only eating Korean food in the comfort of my home whilst requesting for sandwiches at school. And she never complained about it once. Watching someone who loves you and raised you go through so much prejudice really hurts, and as I got older and became more aware of this I began to ask her to share with me stories of what Korea was like growing up and what she missed about her home country. I grew up with such a pressure to fit in but now but now I’m proud of being half Korean and for me, reconnecting with my Korean heritage is my way of showing respect for everything my mother sacrificed for me.”
You can follow Becky at Hanguk Hapa for some tasty food posts and fashion!